The importance of professionally translated legal documents

11 Nov 2016

When people ask why it’s crucial to have legal documents translated professionally, we here at amity know that an incorrect translation can lead to extremely serious consequences.

Translation and the law are both very different entities, but the word of the law is the word of the law – whether it’s in a statute, a contract, a patent, a confidentiality agreement or a witness statement, and it must be accurate in any language. Ensuring that legal terms are correct, in the language they are being translated into, is vital.

In partnership with Capita Translation and Interpreting, we look at the importance of professionally translated legal documents.